Francais | English | Espanõl

Suisse allemand

Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.

Le suisse allemand (Schwyzerdütsch) désigne l'ensemble des dialectes alémaniques parlés en Suisse. Généralement, le terme comprend aussi les dialectes de la principauté de Liechtenstein. Les dialectes suisses allemands sont étroitement apparentés à ceux du Vorarlberg autrichien et à ceux des villages Walser des Alpes italiennes.

Sommaire

[modifier] Variation et distribution

Les dialectes suisses allemands présentent entre eux des différences phonologiques, lexicales et syntaxiques marquées. Le fort cloisonnement topographique de la Suisse et la mobilité relativement limitée de la population jusqu'au début du XXe siècle ont favorisé la différenciation dialectale. Toutefois, l'intercompréhension entre locuteurs de dialectes alémaniques différents est le plus souvent possible, à l'exception de variétés périphériques particulièrement archaïques comme le dialecte haut-valaisan (Walliserdütsch). En revanche, les dialectes suisses allemands ne sont pas directement compréhensibles par la plupart des germanophones d'Allemagne ou d'Autriche.

Les dialectes suisses allemands se divisent, du nord au sud, en trois groupes : bas alémanique, haut alémanique et alémanique supérieur.

  • Bas alémanique : en Suisse, ce groupe est représenté par le dialecte traditionnel de la ville de Bâle (Baseldytsch), bien que cette variante soit supplantée presque totalement par un dialecte plus contemporain (Baseldütsch) ayant subi une forte influence du Haut alémanique. En dehors des frontières helvétiques, les dialectes alsaciens, en France, et la plupart des dialectes de l'ancien Pays de Bade, en Allemagne, en font également partie. Tous ces dialectes se caractérisent notamment par le maintien du /k/ initial (par exemple dans Kind, « enfant »), devenu /kx/ puis /x/ (écrit ch, Chind) en haut alémanique et en alémanique supérieur, où la seconde mutation consonantique a été plus poussée.
  • Haut alémanique : ce groupe comprend la majorité des dialectes parlés dans le Plateau suisse, ainsi que ceux de la principauté de Liechtenstein. Les dialectes du land autrichien du Vorarlberg et ceux de l'extrême sud de l'ancien Pays de Bade en font aussi partie. Le groupe se subdivise en dialectes orientaux (ceux de Zurich ou Züridütsch, Saint-Gall et Appenzell, notamment) et occidentaux (dialecte de Berne ou Bärndütsch, notamment).
  • Alémanique supérieur : les dialectes valaisans (Walliserdütsch), ceux de l'Oberland bernois et d'une partie de la Suisse centrale (cantons d'Uri et d'Unterwald, notamment), ainsi que ceux des villages fondés par les Walser au Moyen Âge dans les Alpes italiennes, tessinoises (Bosco/Gurin) et grisonnes ont conservé de nombreux traits archaïques.

[modifier] Usage

Contrairement à la plupart des dialectes d'Europe, les dialectes suisses allemands sont, aujourd'hui encore, parlés par toutes les couches de la population, aussi bien dans les campagnes que dans les grands centres urbains, et cela dans tous les contextes de la vie quotidienne. L'usage du dialecte n'est jamais perçu comme un signe d'infériorité sociale ou de formation scolaire insuffisante.

L'emploi de l'allemand standard (Hochdeutsch) se cantonne pour l'essentiel à la communication écrite, qu'elle soit formelle (journaux, livres) ou informelle (correspondance privée). C'est pourquoi cette langue est généralement appelée Schriftdeutsch (« allemand écrit ») en Suisse alémanique.

Une telle situation est qualifiée de diglossie « codique » ou « médiale », le dialecte étant la langue parlée, l'allemand standard la langue écrite. On observe le même phénomène par exemple dans les pays arabes, où on parle le dialecte national à l'oral, mais on a recours à l'arabe littéral à l'écrit.

A l'oral, l'allemand standard se limite à certaines situations à caractère formel, par exemple dans les discours, à l'école, dans les parlements multilingues (Assemblée fédérale ou parlements de cantons bilingues), dans les principaux magazines d'information radiotélévisés (mais le dialecte prédomine largement dans les autres émissions), ou en présence d'étrangers s'exprimant en allemand standard.

En général, les dialectes suisses allemands ne s'écrivent pas, bien qu'il existe un certain nombre d'œuvres littéraires en dialecte (poésie, notamment). Toutefois, on assiste à un développement de l'usage du dialecte dans les registres écrits informels parmi les jeunes générations (par exemple dans la rédaction d'e-mails ou de SMS). Un certain nombre de mots dialectaux sont en outre admis dans la langue écrite au titre d'helvétismes.

[modifier] Histoire

[modifier] Prononciation

[modifier] Grammaire

[modifier] Vocabulaire

Grüezi = Bonjour

[modifier] Exemples

Voici la prononcation de quelques mots suisses allemands zurichois. (Pour une personne francophone, la prononcation est plutôt difficile.)


Mot Traduction Prononciation standard
terre - (~èrde)
ciel - (~himmél [on dit le "h"])
eau - (~wassèr(e))
feu - (~füür(e))
homme - (~maa)
femme - (~fraou)
manger - (~èsse)
boire - (~trïnke)
grand - (~grooss(e))
petit - (~chli [en utilisant le "ch" hollandais])
nuit - (~nacht [en utilisant le "ch" hollandais])
jour - (~tag)

[modifier] Problème posé par le Suisse allemand

Il faut savoir que le suisse allemand n'est que très peu compréhensible par une personne parlant le Hochdeutsch, l'allemand parlé en Allemagne, et appris en classe par les Suisses romands. Cela pose problème, car même avec cette apprentissage, on ne peut bien le comprendre. Et cela enerve. La solution serait peut-ètre d'apprendre le suisse allemand à l'école, mais cela pose aussi son lot de problèmes.

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens internes

[modifier] Liens externes

Image:Flag of Switzerland.svg Portail de la Suisse – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la Suisse.

<span class="AdQ" id="de" style="display:none;" />

als:Schweizerdeutsch ca:Alemany suís cs:Alemánština de:Schweizerdeutsch en:Swiss German es:Alemán de Suiza ja:スイスドイツ語 nl:Zwitserduits pl:Język schwyzertuutsch pt:Suíço-alemão zh-min-nan:Sūi-se Tek-gí

Outils personnels