Francais | English | Espanõl

Langues officielles de l'Union européenne

Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.

Les langues officielles de l'Union européenne sont les langues de communication des institutions de l'Union européenne.

Ces langues, au nombre de vingt (2006), comptent le danois, le néerlandais, l'anglais, le finnois, le français, l'allemand, le grec, l'italien, le portugais, l'espagnol et le suédois, auxquelles se sont ajoutées le 1er mai 2004 le polonais, le letton, l’estonien, le lituanien, le tchèque, le slovaque, le hongrois, le slovène et le maltais. À partir du 1er janvier 2007, l'irlandais qui a le statut de langue des traités deviendra une langue de travail et la 21e langue officielle, à part entière. Ces nouveaux statuts ont été accordés le 13 juin 2005 par le Conseil [1]. Le bulgare et le roumain deviendront également langues officielles, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne à compter de la même date.

Au moment de son adhésion à l'Union, chaque pays détermine laquelle (ou lesquelles) de ses langues nationales il souhaite voir utilisée comme langue(s) officielle(s). La liste complète des langues officielles est ensuite approuvée par l'ensemble des gouvernements. Elle comprend donc au moins une des langues nationales de chaque pays. L'Irlande n'avait pas opté pour le gaélique (ou irlandais) au moment de son adhésion, pourtant première langue nationale. Des considérations pratiques (moins de 200 000 locuteurs) avaient limité son utilisation à la traduction des traités (statut spécial). Les directives ne sont pas, pour le moment, traduites en gaélique irlandais. L'Espagne a fait de même avec le catalan, le basque ou le galicien. Certains États craignent désormais que d'autres langues minoritaires (le russe en Estonie, les langues rom en Slovaquie) ne finissent par s'imposer.

Aucun autre organisme international n'adopte de législation s'appliquant directement à tous les citoyens des États membres comme le fait l'Union. Consciente de cette responsabilité, l'Union admet généreusement plus de langues officielles que tout autre organisme international. Du fait d'énormes difficultés matérielles, la politique linguistique de l'Union européenne est de facto tout autre, un petit nombres de langues étant en pratique « plus égales que d'autres ».

Sommaire

[modifier] Parlement européen

Le Parlement européen se doit d'assurer un multilinguisme intégral pour l’ensemble des séances plénières, des réunions des organes parlementaires, des commissions parlementaires et des groupes politiques. Les autres réunions n'y sont pas tenues. L'Union européenne dispose de deux services distincts pour les communications interlingues :

  • le SCIC (Service Commun Interprétation-Conférences) pour les traductions orales
  • la DGT (Direction générale de traduction) pour les traductions écrites

[modifier] Sigles et noms officiels

Les langues officielles de l'Union européenne. Voici les vingt-trois langues officielles de l'Union européenne (2007) et leurs sigles :


Liste langues officielles de l'Union européenne
български (bălgarski) BG bulgare*
čeština CS tchèque
dansk DA danois
deutsch DE allemand
eesti ET estonien
elinika EL grec
english EN anglais
español ES espagnol
français FR français
gaeilge GA irlandais*
italiano IT italien
latviešu LV letton
lietuvių LT lituanien
magyar HU hongrois
malti MT maltais
nederlands NL néerlandais
polski PL polonais
português PT portugais
română RO roumain*
slovenčina SK slovaque
slovenščina SL slovène
suomi FI finnois
svenska SV suédois


*(l'irlandais dispose d'un statut particulier depuis 1973 et sera langue officielle et langue de travail à compter de 2007 comme le bulgare et le roumain)

[modifier] « In varietate concordia »

La devise de l'Union européenne, « In varietate concordia », dans les vingt-trois langues officielles (dont l'irlandais) :

  • allemand : In Vielfalt geeint
  • anglais : Unity in diversity
  • bulgare : Единни в многообразието
  • danois : Forenet i mangfoldighed
  • espagnol : Unidos en la diversidad
  • estonien : Ühinenud mitmekesisuses
  • finnois : Erilaisuudessaan yhdistynyt
  • français : Unie dans la diversité
  • grec : Ενότητα στην πολυμορφία
  • hongrois : Egység a sokféleségben
  • italien : Unità nella diversità
  • letton : Vienotība dažādībā
  • lituanien : Vienybė įvairialypiškume
  • maltais : Maqgħudin fid-Diversità
  • néerlandais : Eenheid in verscheidenheid
  • polonais : Jedność w różnorodności
  • portugais : Unidade na diversidade
  • Roumain : Unitate în diversitate
  • slovaque : Jednotná v rozmanitosti
  • slovène : Združeni v raznolikosti
  • suèdois : Förenade i mångfalden
  • tchèque : Jednotná v rozmanitosti
  • irlandais : Aontaithe in ilíocht

[modifier] Dans d'autres langues utilisées par les citoyens de l'Union

  • Basque : Aniztasunean bat eginik
  • Catalan : Units en la diversitat
  • Esperanto : Unuiĝinte en diverseco
  • Frison : ienheid yn ferskeidenheid
  • Galicien : Unidos na diversidade
  • Limburgeois : Einheid in väölderheid
  • Luxembourgeois : Eenheet an der Verschiddenheet
  • Scots : Ae mynd, monie kynd
  • Gallois : Yng glym mewn gwahaniaeth
  • Asturien : Xuníos na diversidá
  • Poitevin-Saintongeais : jhunàe den la engence
  • Occitan : "Una dins lo divèrs"

[modifier] Dans les langues des pays candidats

  • Croate : Ujedinjeni u različitosti
  • Turc : Çoklukta birlik

[modifier] Articles connexes

[modifier] Liens externes

Image:Nuvola apps gaim.png Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
da:EU's officielle sprog

la:Officiales Unionis Europaeae linguae no:EUs offisielle språk

Outils personnels