Inuktitut
Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.
| Image:Phonetik.png | Cet article est une ébauche à compléter concernant la linguistique, vous pouvez partager vos connaissances en le modifiant. |
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | Groenland (Danemark), Nunavut, Nunavik, Labrador (Canada), Alaska (États-Unis), anciennement Îles Diomède (Russie). | |||
| Région | Amérique du Nord, autrefois Asie, un petit nombre en Europe | |||
| Nombre de locuteurs | 90 000 | |||
| Classement | - | |||
| Typologie | ordre libre [1] | |||
| Classification par famille | ||||
| - Langues eskimo-aléoutes - Langues eskimo (Classification SIL - simplifiée)
| ||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | Nunavut, Nunavik (Canada) et Groenland (Danemark) | |||
| Régi par | Oqaasileriffik (Groenland),
Inuit Tapiriit Kanatami (Canada). | |||
| ISO 639-1 | iu (Canada) ki (Groenland) | |||
| ISO 639-2 | iku (Canada) kal (Groenland) | |||
| ISO/DIS 639-3 | ike(en) - Canada orientalikt(en) - Canada occidentalkal(en) - Groenland
| |||
| SIL | ESB, ESC, ESG | |||
|
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme en inuktitut du Groenland (voir le texte en français) </div> | ||||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
</div>
L'inuktitut est l'un des quatre grands ensembles linguistiques de la langue inuit, plus précisément du groupe inuit-inupiaq, les trois autres ensembles étant l'inupiaq, parlé en Alaska, l'inuktun, parlé dans le Nord-Ouest canadien, et le kalaallisut, langue du Groenland. Ce groupe inuit-inupiaq fait à son tour partie de la branche eskimo (qui comprend aussi le yupik et ses variétés) de la famille eskimo-aléoute.
L'inuktitut est utilisé dans l'Arctique oriental canadien, au Québec (dans le Nunavik) et dans le Nunavut.
[modifier] Écriture
D'abord traditionnellement orale, cette langue a la particularité d'avoir été transcrite à partir du XXe siècle dans un système de notation syllabique, contrairement aux autres langues traditionnellement orales qui sont généralement transcrites en caractères latins. Il s'agit d'une adaptation, vers la fin du XIXe siècle, de l’écriture mise au point pour le cri par le révérend Evans vers la fin des années 1830. Cette écriture n'est donc pas propre à l'inuktitut : elle note aussi d’autres langues amérindiennes, comme le naskapi, et en revanche elle ne note pas tous les parlers eskimos : certains s’écrivent en caractères romains.
Ce système de notation est également exceptionnel en ce qu'il présente des séries de correspondances terme à terme entre la configuration du signe graphique et la forme du signe phonétique (le signe graphique est systématiquement orienté dans une direction précise en fonction de la nature de la voyelle centrale de la syllabe)
Ce syllabaire fait maintenant partie intégrante de la société inuk, qui y voit une marque de son identité.
Le syllabaire :
À noter qu'un point sur un graphème permet de doubler la voyelle qui le compose.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
|
|
bg:Инуктитут br:Inuktitut ca:Inuktitut da:Inuktitut de:Inuktitut en:Inuktitut eo:Inuka lingvo es:Inuktitut et:Inuktituti keel eu:Inuktitutera fi:Inuktitut it:Lingua inuktitut iu:ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ja:イヌクティトゥット語 ka:ინუკტიტუტი ko:이누이트어 nl:Inuktitut nn:Inuktitut no:Inuittisk pl:Inuktitut pt:Língua inuktitut ru:Инуктитут simple:Inuktitut sv:Inuktitut ta:இனுக்ரிருற் zh:因纽特语


