Francais | English | Espanõl

Espagnol

Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.

(Redirigé depuis Hispanique)
  Espagnol ou castillan
(español o castellano)
 
Parlé en Amérique latine (sauf au Brésil), États-Unis d'Amérique, Guinée équatoriale,
En tant que seconde langue : Bélize, Brésil, Maroc et Sahara Occidental.
Région Europe (Espagne), Amérique (Amérique latine, Caraïbes et USA), Afrique (Guinée équatoriale, Sahara Occidental, Océanie (Rapanui), Londres, Asie (Philippines et quelques communautés).
Nombre de locuteurs 380 millions (480 si l'on compte les pratiquants secondaires)[1]
Classement 3
Typologie SVO + VSO [2]

Syllabique

Classification par famille
 -  Langues indo-européennes

    -  Langues italiques
       -  Langues romanes
          -  Langues italo-occidentales
             -  Langues ibéro-romanes
                -  Castillan

(Classification SIL - simplifiée)
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de Argentine, Bolivie, Chili, Colombie, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Équateur, Espagne, Guinée équatoriale, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Nouveau-Mexique (USA), Panama, Paraguay, Pérou, Porto Rico (USA), République dominicaine, Sahara Occidental, Uruguay, Venezuela (Philippines jusqu'en 1987)
Régi par Académie royale espagnole (Real Academia Española)
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO/DIS
639-3
spa(en)
SIL SPN
Échantillon

Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Artículo 1

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

</div>

Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

</div>


L'espagnol, ou castillan, est la langue romane commune de l'Espagne et de nombreuses nations d'Amérique, ainsi que d'autres territoires dans le monde associées à un moment de leur histoire à l'ancienne métropole. Image:Loudspeaker.png ?  Écouter l'espagnol Fiche.

Sommaire

[modifier] Usage des termes espagnol ou castillan

Le terme espagnol est recommandé par l'Académie royale de la langue espagnole (Real Academia Española, RAE), et l'Association des Académies de la langue espagnole pour désigner une langue parlée par 480 millions de personnes, car c'est la dénomination internationale (Spanish, Spanisch, spagnolo, etc.). On peut dire que l’espagnol est la seconde langue internationale (après l’anglais).

La dénomination castillan est réservée, selon la même source, pour l'emploi dans le cas suivants :

  • Pour désigner le dialecte romanique né et employé au royaume de Castille durant le Moyen Âge.
  • Pour se référer au dialecte moderne parlé actuellement dans les régions centrales espagnoles de Castille-et-León, Castille-La Manche et Madrid.
  • En Espagne, le terme castillan est aussi employé pour désigner la langue commune de l'État, en référence aux autres langues co-officielles de certains territoires autonomes comme le catalan, le basque et le galicien, considérées comme langues espagnoles.
  • En Argentine et au Chili on utilise le terme castilian plus souvent qu'espagnol, peut-être comme réaction à l'ancien empire espagnol.

[modifier] Géographie

→ Voir l'article détaillé : Espagnol (langue officielle).

L'espagnol est langue officielle de l'Espagne (44 millions) en Europe. En Amérique, les pays aux plus grandes populations hispanophones sont le Mexique (106 millions), la Colombie (43 millions), l'Argentine (39 millions), le Pérou (28 millions) et la Venezuela (26 millions). Elle est aussi la langue nationale de la Bolivie, du Chili, du Costa Rica, de Cuba, de la République dominicaine, de l'Équateur, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua, du Panama, du Paraguay, de Porto Rico, du Salvador et de l'Uruguay. L'espagnol est encore parlé par les communautés hispanophones des États-Unis (42,69 millions<ref>Annual Estimates of the Population by Hispanic Origin for the United States, May-2006 , sur [3]</ref>) et notamment dans les états du sud (Nouveau-Mexique, Californie, Texas, Arizona, Nevada, Colorado, Florida tous avec plus d'un 18% d'hispanophones). Il existe des nombreux locuteurs au Brésil (langue obligatoire à l'école primaire depuis 2005). En Afrique, l'espagnol est parlé en Guinée équatoriale, dans les villes du Sahara et dans des parties du nord du Maroc. En Asie, plus de 3 millions de locuteurs existaient aux Philippines, mais aujourd'hui il y a moins de 100 000. Enfin, une variété du castillan appelée selon les auteurs judesmo, ladino, ispanyol ou judéo-espagnol est parlée par la communauté juive sépharade originaire de la péninsule ibérique en Israël, Turquie ou Gibraltar.

Alphabetical Order Number of Speakers
  1. Andorra (40,000)
  2. Argentina (41,248,000)
  3. Australia (150,000)
  4. Belize (130,000)
  5. Bolivia (7,010,000)
  6. Brazil (19,700,000)
  7. Chile (15,795,000)
  8. China (250,000)
  9. Colombia (45,600,000)
  10. Costa Rica (4,220,000)
  11. Cuba (11,285,000)
  12. Dominican Republic (8,850,000)
  13. Ecuador (10,946,000)
  14. El Salvador (6,859,000)
  15. Equatorial Guinea (447,000)
  16. France (2,100,000)
  17. Germany (400,000)
  18. Guatemala (8,163,000)
  19. Honduras (7,267,000)
  20. Israel (37,000)
  21. Italy (455,000)
  22. Japan (500,000)
  23. Lebanon (2,300)
  24. Mexico (106,255,000)
  25. Morocco (86,000)
  26. Lebanon (2,300)
  27. Nicaragua (5,503,000)
  28. Panama (3,108,000)
  29. Paraguay (4,737,000)
  30. Peru (23,191,000)
  31. Philippines (2,900,000)
  32. Puerto Rico (4,017,000)
  33. Romania (7,000)
  34. Russia (1,200,000)
  35. Spain (44,400,000 )
  36. South Korea (90,000)
  37. United States of America (41,000,000)
  38. United Kingdom (900,000)
  39. Uruguay (3,442,000)
  40. Venezuela (26,021,000)
  41. Western Sahara (341,000)
  1. Mexico (106,255,000)
  2. Colombia (45,600,000)
  3. Spain (44,400,000)
  4. Argentina (41,248,000)
  5. United States of America (41,000,000)
  6. Venezuela (26,021,000)
  7. Peru (23,191,000)
  8. Brazil (19,700,000)
  9. Chile (15,795,000)
  10. Cuba (11,285,000)
  11. Ecuador (10,946,000)
  12. Dominican Republic (8,850,000)
  13. Guatemala (8,163,000)
  14. Honduras (7,267,000)
  15. Bolivia (7,010,000)
  16. El Salvador (6,859,000)
  17. Nicaragua (5,503,000)
  18. Paraguay (4,737,000)
  19. Costa Rica (4,220,000)
  20. Puerto Rico (4,017,000)
  21. Uruguay (3,442,000)
  22. Panama (3,108,000)
  23. Philippines (2,900,000)
  24. France (2,100,000)
  25. Russia (1,200,000)
  26. United Kingdom (900,000)
  27. Japan (500,000)
  28. Italy (455,000)
  29. Equatorial Guinea (447,000)
  30. Germany (410,000)
  31. Western Sahara (341,000)
  32. China (250,000)
  33. Belize (130,000)
  34. Australia (150,000)
  35. South Korea (90,000)
  36. Morocco (86,000)
  37. Andorra (40,000)
  38. Israel (37,000)
  39. Romania (7,000)
  40. Lebanon (2,300)
It is difficult to determine the exact number of Spanish speakers as not all people living in countries where Spanish is the official language speak it. Similarly most of the Spanish speakers that live in the USA also speak English.

[modifier] Vocabulaire

L'espagnol ressemble en de nombreux points au français, du fait de leur origine latine commune. Néanmoins, les événements historiques que connurent ces deux pays ont imprégné les vocabulaires espagnol et français de manière différente. En effet, l'espagnol connut une influence très importante de l'arabe (entre 4000 et 5000 mots), héritage de l'époque musulmane. Le castillan a aussi été très influencé par le basque. Ceci est visible par le système de cinq voyelles, la disparition de la lettre "F" de beaucoup de mots et par l'existence des mots en espagnol, d'origine basque. Par exemple, izquierda (gauche) en castillan vient du mot basque ezkerra. Le Caló (dialecte espagnol du Romaní, langue des gitans) a aussi enrichi notablement le vocabulaire castillan, surtout au niveau de l'argot.

Appartenant à la même sous-branche que le portugais et le galicien (ce sont des langues ibéro-romanes), le castillan permet une certaine intercompréhension écrite avec ces deux langues.

Quelques mots espagnols d’origine arabe
Mot en espagnol Traduction Mot en arabe
aceite huile az zeit
aceituna olive az zeituna
alcalde maire al qaddi (le juge)
aldea village ad dday’ah
alguacil officier al wazir
almohada oreiller al mukhadda
alquiler loyer al kiraa
alubia haricot al lubiya
fulano type/mec fulaan
he voici haa
majara fou majnoun
marfil ivoire azzm-al-fil
marrano cochon mohharram (l’interdit)
¡ojalá! j’espère ! Ianch’allah
rehén otage rihaan
zanahoria carotte safunariya
Quelques mots espagnols d’origine Caló (Gitan)
Mot en espagnol Traduction
canguelo peur
mangar voler
menda personne/type
gili con/personne pas intelligente
chalao fou
chalar rendre quelqu'un amoureux
chaval/a garçon/fille
cate/catear un coup/rater un examen
chungo moche/difficile/malade/pourri
Source : Diccionario de la Real Academia, http://www.rae.es

[modifier] Écriture

Le castillan utilise comme les autres langues romanes l'alphabet latin et recourt à des diacritiques et des digrammes pour le compléter. Le tilde est peut-être le plus célèbre des diacritiques castillans ; il donne naissance à un caractère considéré comme une lettre à part entière, Ñ ñ. D'autre part, l'accent aigu sert à indiquer les accents toniques irréguliers et à distinguer quelques homophones : les voyelles le portant sont les suivantes : Á á, É é, Í í, Ó ó et Ú ú. Y y n'en porte jamais.

Autrefois, on considérait que les digrammes ch et ll constituaient chacun une lettre distincte (elles avaient leur entrée dans le dictionnaire), mais on les traite aujourd'hui de plus en plus comme deux lettres séparées. Le N tildé est, à l'origine, aussi un digramme NN, le second N ayant été abrégé par suspension au moyen d'un trait devenu ondulé, ~. Bien que ce soit les scribes espagnols qui aient inventé la cédille (zedilla, « petit z »), celle-ci n'est plus utilisée depuis le XVIIIe siècle (le ç qui notait [ts] étant devenu un [θ] interdental noté z : lança est devenu lanza, « lance », ou c devant e et i : ciego, « aveugle »).

Le classement alphabétique, modifié en 1994, est décrit plus en détail dans l'article qui lui est consacré.

Enfin, les points d'exclamation et d'interrogation sont accompagnés par des signes du même type inversés, ¡ et ¿, placés au début de la proposition concernée (et non au début de la phrase) : ¿Que tal estás? (« Comment vas-tu ? »), ¡Qué raro! (« Comme c'est étrange ! ») mais Si te vas a Barcelona, ¿me comprarás un abanico? (« Si tu t'en vas à Barcelone, tu m'achèteras un éventail ? »).

[modifier] Grammaire

Le castillan suit les principes généraux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c'est une langue plutôt flexionnelle (les noms et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se conjugue, etc.) à tendances synthétique.

Consulter l'article détaillé sur la grammaire du castillan pour plus de détails.


[modifier] Conjugaison

En espagnol comme en français il existe trois groupes. On trouve aussi des verbes à diphtongue ou à affaiblissement.

  • 1er groupe : Verbes dont l'infinitif se termine par AR.
    Exemple : hablar = parler, contestar = répondre
  • 2e groupe : Verbes dont l'infinitif se termine par ER.
    Exemple : comer = manger, tener = avoir
  • 3e groupe : Verbes dont l'infinitif se termine par IR.
    Exemple : Vivir = vivre

Comme en français la conjugaison varie selon le groupe auquel le verbe appartient.

Par exemple un verbe du premier groupe au présent (comme hablar) donne (pour hablar) : Hablo, hablas, habla, hablamos, habláis, hablan

Un verbe du 2e groupe au présent donne (exemple de comer) : Como, comes, come, comemos, coméis, comen

Un verbe du 3e groupe donne (exemple de vivir) : Vivo, vives, vive, vivimos, vivís, viven

[modifier] Présent

En espagnol, le verbe être se traduit par ser ou estar.

Exemples au présent de l'indicatif :

  • Ser : Soy europeo. (Je suis européen.) Mis ojos son azules como los de mi madre. (Mes yeux sont bleus comme ceux de ma mère.)
  • Estar : Estoy en Barcelona. (Je suis à Barcelone.) Tus ojos están rojos, para de frotártelos. (Tes yeux sont rouges, arrête de les frotter.)
  • Ser est le verbe de la caractéristique.
  • Estar désigne un état de fait, un état provisoire ou encore la situation spatiale.
present Ser Estar
Vous êtes (pl. de ) Sois Estáis
Vous êtes (pl. d' usted) Ustedes son Ustedes están
Ils/Elles sont Son Están

[modifier] Variations et dialectes

[modifier] Variations en Amérique latine

Parmi les plus importantes mentionnons l'utilisation du vosotros (2e personne du pluriel, équivalent du "vous" de "vous avez" français) en Espagne. L'usage de ce pronom et de sa conjugaison a complètement disparu en Amérique latine. Le pronom de la troisième personne du pluriel ustedes lui est préféré.

Il faut aussi noter la prononciation ibérique de la consonne c (devant les lettres e et i) ou z (devant a, o et u) comme le th anglais de thick alors que ce son est toujours prononcé comme un s en Amérique latine.

Le vocabulaire est également très différent, certains mots espagnols pouvant même être obscènes en Argentine ou au Mexique.

Le castillan des pays de l'Amérique latine a été très influencé par les dialectes andalous et canariens à cause de l'immigration massive vers le continent américain de populations de ces régions. Quant à l'accent, le canarien est le plus proche, ce dialecte étant difficile à distinguer, même pour les hispanophones, de ceux de Cuba ou du Venezuela.

On pourrait citer à titre d'exemple parmi les plus remarquables, en Amérique latine :

Image:Flag of Argentina.svg Castillan argentin
Image:Flag of Chile.svg Castillan chilien
Image:Flag of Mexico.svg Castillan mexicain
Image:Flag of Peru.svg Castillan péruvien

[modifier] Le spanglish

Une conséquence du contact de la langue espagnole avec l'anglais, c'est la formation d'un code mixte connu comme spanglish, qui est employé notamment par des locuteurs aux États-Unis. Cette variante de l'espagnol est étudiée à des universités comme l'Université Amherst du Massachusetts.

Exemples de Spanglish (espagnol->anglais->spanglish) :

  • Banda->Gang->Ganga
  • Estacionar->To park->Parquear
  • Biblioteca->Library->Librería
  • Coger->To catch->Cachar
  • Camioneta->Truck->Troca
  • Reloj->Watch->Wacho

[modifier] Le Panocho

Le Panocho appelé murciano est un dialecte castillan qui se parle actuellement dans la Région de Murcie et les provinces d'Albacete et Alicante (Espagne).

[modifier] Littérature

Les prix Nobel de littérature en espagnol :

[modifier] Voir aussi

[modifier] Notes et références

<references />

[modifier] Articles connexes

[modifier] Liens externes

[modifier] Liens vers d'autres projets wikis

[modifier] Aide à la traduction


[modifier] Autres

Image:Flag of Spain.svg Portail de l'Espagne – Accédez aux articles de Wikipédia concernant l'Espagne.
  
Image:Nuvola apps gaim.png Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
   {{{{{3}}}}}
Image:Flag of Spain.svg Portail de l'Espagne – Accédez aux articles de Wikipédia concernant l'Espagne.
Image:Nuvola apps gaim.png Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
{{{{{3}}}}} {{{{{4}}}}}
af:Spaans

als:Spanische Sprache an:Idioma español ar:لغة إسبانية ast:Castellanu bg:Испански език br:spagnoleg bs:Španski jezik ca:Castellà cs:Španělština cy:Sbaeneg da:Spansk (sprog) de:Spanische Sprache el:Ισπανική γλώσσα en:Spanish language eo:Hispana lingvo es:Idioma español eu:Gaztelania fa:زبان اسپانیایی fi:Espanjan kieli ga:Spáinnis gl:Lingua castelá he:ספרדית hi:स्पेनी भाषा hr:Španjolski jezik hu:Spanyol nyelv hy:Իսպաներեն ia:Lingua espaniol id:Bahasa Spanyol ilo:Pagsasao nga Espaniol io:Hispaniana linguo it:Lingua spagnola ja:スペイン語 jbo:sanban ko:에스파냐어 ku:Ispanî kw:Spaynek la:Lingua Hispanica lb:Spuenesch li:Castiliaans lt:Ispanų kalba ms:Bahasa Sepanyol nds-nl:Spaons nl:Spaans no:Spansk språk nv:Naakai bizaad oc:Castelhan pl:Język hiszpański pt:Língua castelhana qu:Kastilla simi rm:Lingua spagnola ro:Limba spaniolă ru:Испанский язык scn:Lingua spagnola simple:Spanish language sl:Španščina sr:Шпански језик sv:Spanska th:ภาษาสเปน tl:Wikang Kastila tr:İspanyolca ug:ئىسپان تىلى uk:Іспанська мова vi:Tiếng Tây Ban Nha zh:西班牙语 zh-yue:西班牙話

Outils personnels