Gallois
Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.
- Pour les articles homonymes, voir Gallois (homonymie). Image:Disambig.svg
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | Pays de Galles, Argentine, Angleterre, Canada, États Unis | |||
| Région | ||||
| Nombre de locuteurs | plus de 733 000 | |||
| Classement | ||||
| Typologie | VSO | |||
| Classification par famille | ||||
| - Langues indo-européennes - Langues celtiques (Classification SIL - simplifiée)
| ||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | Pays de Galles | |||
| Régi par | ||||
| ISO 639-1 | cy | |||
| ISO 639-2 | wel (B) / cym (T) | |||
| ISO/DIS 639-3 | cym(en)
| |||
| SIL | CYM | |||
|
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français) </div> | ||||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
</div>
Sommaire |
[modifier] Introduction
Le gallois est une langue appartenant au groupe celtique insulaire (groupe brittonique) de la famille des langues indo-européennes. Son nom local est cymraeg. Le gallois est la langue celtique comptant le plus grand nombre de locuteurs. Il est très proche du cornique et du breton, qui appartiennent tous à la même branche dite « brittonique ».
Il est parlé au Pays de Galles (Grande-Bretagne), par environ 600 000 personnes (soit plus de 22% de la population). Dans certaines régions, plus de 60% de la population parle le gallois. Il existe également une petite communauté gallophone en Patagonie (Argentine). En Angleterre, le gallois est parlé par environ 133 000 personnes. Depuis le Deddf Iaith Gymraeg (loi sur la langue galloise) en 1993, la place du gallois s’est accrue dans les institutions : les administrations sont tenues de pouvoir offrir leurs services dans les deux langues.
La signalétique bilingue est normalisée au Pays de Galles, et le gallois est reconnu en tant que langue régionale selon la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires.
Image:CallaghanSquareSignCardiffCaerdydd200507 CopyrightKaihsuTai.jpg
[modifier] Éducation
Dans l’enseignement, le gallois possède une place remarquable, puisque 20% environ des enfants sont scolarisés en gallois et l’étude en est obligatoire jusqu’à seize ans. Conséquence logique, c’est dans les classes d’âge les plus jeunes que l’on trouve le plus de gallophones. On peut regretter que l’image du gallois dans les médias soit un peu trop associée à la campagne et au passé alors que désormais, et sans doute de plus en plus, le gallophone est et sera un jeune urbain.
L’Eisteddfod national, grand concours annuel et festival de la langue, sert de vitrine de la culture gallophone.
Image:Welsh bilingual road sign in Caernarfon.jpg
[modifier] Littérature
- Article principal : Littérature celtique galloise
C’est la poésie galloise qui reste au plus près du cœur des gallophones et ce depuis le Moyen Âge. Lors de l’Eisteddfod national c’est au poète gagnant le grand prix que le trône bardique est décerné. Les formes strictes de la poésie galloise exigent une allitération formelle au cœur des vers, principe appelé cynghanedd.
Une des contributions galloises les plus célèbres à la littérature occidentale est le Mabinogion (un mot clairement dérivé du gallois mab, « fils »), une collection de contes relatifs à la mythologie celtique.
[modifier] Médias
Il existe une radio nationale en gallois : Radio Cymru, qui émet en FM et sur Internet. Il y a aussi de nombreuses chaînes régionales.
Il existe aussi une télévision en gallois : Sianel Pedwar Cymru (chaîne quatre Pays de Galles en traduction, S4C de logogramme). Son émission la plus populaire est un feuilleton-fleuve qui dure depuis plus de 20 ans : Pobol y Cwm (Les gens de la vallée).
[modifier] Alphabet
[modifier] Exemples
| Mot | Traduction | Prononciation standard |
|---|---|---|
| terre | daear | |
| ciel | awyr | |
| eau | dŵr | |
| feu | tân | |
| homme | dyn | |
| femme | menyw | |
| manger | bwyta | |
| boire | yfed | |
| grand | mawr | |
| petit | bach | |
| nuit | nos | |
| jour | diwrnod |
- Bore da → Bonjour
- Da bo chi (dans le nord), Hwyl (dans le sud) → Au revoir
- Os gwelwch yn dda → S’il vous plaît
- Diolch → Merci
- Iechyd da! → À la vôtre !
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
[modifier] Liens externes
- http://www.uoc.edu/euromosaic/web/document/gales/fr/i1/i1.html
- Geiriadur Prifysgol Cymru (Dictionnaire historique de l’Université du Pays de Galles) http://www.cymru.ac.uk/geiriadur/; (Dictionnaire en ligne, simple) http://www.cymru.ac.uk/geiriadur/gpc_pdfs.htm
- Centre de recherches gallois et celtiques de l'Université du Pays de Galles)
- http://www.omniglot.com/writing/welsh.htm qui présente les bases du gallois, site en anglais
- Dictionnaire Freelang - Dictionnaire gallois-français/français-gallois
- Dictionnaire fondamental, gallois-français/français-gallois!!
| Image:Nuvola apps gaim.png | Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues. |
als:Walisisch an:Idioma galés ang:Wielisc sprǣc ar:لغة ويلزية ast:Galés bg:Уелски език br:Kembraeg ca:Gal·lès cs:Velština cy:Cymraeg da:Walisisk (sprog) de:Walisische Sprache el:Ουαλική γλώσσα en:Welsh language eo:Kimra lingvo es:Idioma galés et:Kõmri keel eu:Galesera fi:Kymri frp:Galouès ga:Breatnais gd:Cuimris gl:Lingua galesa he:ולשית hu:Walesi nyelv it:Lingua gallese ja:ウェールズ語 ko:웨일스어 kw:Kembrek la:Lingua Cambriana lb:Walisesch li:Welsh lt:Valų kalba nl:Welsh (taal) nn:Walisisk språk no:Walisisk språk nrm:Gallouais oc:Galés pl:Język walijski pt:Língua galesa ro:Limba galeză ru:Валлийский язык simple:Welsh language sk:Waleština sl:Valižanščina sr:Велшки језик sv:Kymriska wa:Walès zh:威尔士语 zh-min-nan:Cymru-gí


