Francais | English | Espanõl

Gallo

Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Gallo (homonymie). Image:Disambig.svg

Le gallo est l'une des deux langues vernaculaires de la Bretagne. C'est une langue romane (plus précisément une langue d'oïl), alors que le breton est une langue celtique.

  Gallo
(Galo)
 
Parlé en France
Région Bretagne
Nombre de locuteurs
Classement Pas dans le top 100
Typologie SVO
Classification par famille
 -  Langues indo-européennes

    -  Langues italiques
       -  Langues romanes
          -  Langues italo-occidentales
             -  Langues gallo-romanes
                -  Langues d'oïl
                   -  Gallo

(Classification SIL - simplifiée)
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de
Régi par
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS
639-3
SIL
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

</div>


Sommaire

[modifier] Nom

  • gallo, variante galo ou gallot
  • langue gallèse
  • britto-roman
  • haut-breton

[modifier] Histoire

Le gallo est traditionnellement parlé dans la partie orientale de la Bretagne (Haute-Bretagne), mais déborde légèrement à l'Est de celle-ci (Ouest-Mayenne, région du Mont-Saint-Michel située au Sud de la Sélune, région de Pouancé). Au Sud de la Loire (Pays de Retz, Vignoble nantais, Marches Bretagne-Poitou et Marais breton) le gallo est fortement influencé par un héritage dialectal poitevin. La Région d'Aleth (Saint-Malo-Cancale) présente un gallo influencé par le normand.

Le gallo et le breton se sont largement influencés l'un l'autre, aussi bien grammaticalement que lexicalement. Le gallo est cependant beaucoup plus proche par son origine romane, et son parler, du mayennais que du breton.

[modifier] Classification

Le gallo fait partie de la familles des langues d'oïl, branche des langues romanes qui comprend également le français, le picard, le poitevin-saintongeais, etc.

[modifier] Répartition géographique

[modifier] Dialectes

[modifier] Français régional de Haute-Bretagne

Quelques exemples :

  • la pléy cheit (gallo) - la pluie tombe (frs rég HB) - il pleut (français)
  • l'ostèu-la (gallo) - la maison-là (frs rég HB) - cette maison (français)
  • un pochon (gallo) - un pochon (frs rég HB) - un sachet (français)
  • unn bótelhaéy d'aèv (gallo) - une bouteillée d'eau (frs rég HB) - une bouteille d'eau (français)

[modifier] Écriture

[modifier] Histoire

[modifier] Usages

[modifier] Grammaire

[modifier] Lexique

Image:Bilingual signage-Gallo.jpg

Le tableau ci-dessous permet de comparer le gallo et le français.

Gallo Français
anoet aujourd'hui
avètt abeille
betunae fumer
bié neir blé noir
chaérr chaise
chapèu chapeau
doujaé / donjaé délicat
fórmaij fromage
desort sortie
cheir tomber
biq chèvre
ostèu maison
caunte avec
góll bouche (gueule)
limerot numéro
lip lèvre
maézoe, admaézoe désormais
nouna non
o avec
peirr poire
pié pluie
escoll école
chat-de-boéz écureuil
esteill étoile
sublae siffler
secórae secourir
sia si (oui insistant)
seuillée d'éve seau d'eau
us porte

[modifier] Exemples

V'alétz vantiers viendr a nóz veir adseir ! - Vous allez peut-être venir nous voir ce soir !

Dan qhi qe tu sonj ? - A quoi penses tu ?

J'oreinn de tei. - Nous avons les mêmes idées.

D'eyó qe t'es nasqi ? - Où es-tu né ?

Faut qe je saèj. - Il faut que je sache.

Faut q'ol s'an auj. - Il faut qu'elle s'en aille.

Un tésier qi test ben. - Un tisserant qui tisse bien.

Un graund tuchonór n'est poént un bon travalhór. - Un grand cajoleur n'est pas un bon travailleur.


[modifier] Artistes et littérature

[modifier] Sociolinguistique

[modifier] Statut, reconnaissance

En décembre 2004, Le Conseil régional de Bretagne a officiellement reconnu à l’unanimité le breton et le gallo comme « langues de la Bretagne », au côté de la langue française, dans le cadre d’un plan en faveur du bilinguisme en Bretagne pour sauver les langues régionales.

Depuis 2006, le gallo est proposé en option facultative de langue au baccalauréat. Cette option n'est effective que dans les départements bretons. (Bulletin officiel de l'Éducation nationale n° 7 du 16 février 2006).

[modifier] Mouvement associatif

  • 1976 : Les Amis du Parler gallo
  • 1978 : Maézoe
  • 198? : Association des Enseignants de Gallo
  • 2003 : A-demórr
  • 2004 : Lez emóleriy au sórgarr

[modifier] Voir aussi

[modifier] Articles connexes

[modifier] Liens externes

Le Wiktionnaire possède une entrée pour « gallo ».
Image:Gwenn ha du.svg Portail de la Bretagne – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la Bretagne.
  
Image:Nuvola apps gaim.png Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
   {{{{{3}}}}}
Image:Gwenn ha du.svg Portail de la Bretagne – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la Bretagne.
Image:Nuvola apps gaim.png Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues.
{{{{{3}}}}} {{{{{4}}}}}
af:Gallo

als:Gallo ast:Galó br:Gallaoueg ca:Galo de:Gallo en:Gallo language eo:Galoa lingvo es:Galó eu:Galo gl:Galó it:Gallo (lingua) kw:Gallo nds:Gallo nl:Gallo nrm:Gallo oc:Galò pl:Gallo simple:Gallo tr:Gallo wa:Galo

Outils personnels