Flamand (dialecte)
Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.
Le flamand désigne un groupe de dialectes du néerlandais.
Sommaire |
[modifier] Dialectes parlés en Flandre
Le flamand est, au sens strict et dans le domaine linguistique, un dénominateur de tout dialecte parlé quelque part en Flandre. Cela s'étend du sud des Pays-Bas (Zélande) au nord de la France. D'ouest en est, il en existe beaucoup de variétés locales dont la plus répandue est sans doute le flamand occidental, qui serait parlé par plus d'un million de personnes dans l'extrême ouest de la Belgique. Des tentatives ont été entreprises pour établir celui-ci en tant que langue à part entière sur base de la littérature de Guido Gezelle, mais celles-ci n'ont jamais abouti.
Le Flamand de France a cependant été codifié dans l'ouvrage de Jean Louis Marteel « Het vlaams dan men oudders klappen ». Il possède une grammaire propre ainsi qu'un dictionnaire : Fagoo, Sansen et Simon édité en 1985. Il est à noter qu'il n'est pas et n'a jamais été la langue officielle des Flamands en Belgique, rôle réservé au néerlandais dont l'usage et les règles reposent sur une convention (Nederlandse Taalunie) avec les Pays-Bas.
Cependant, le mot flamand est resté d'usage relativement courant en Belgique pour désigner (incorrectement) le néerlandais.
[modifier] Langue néerlandaise et 'flamande'
Il existe au moins depuis le XVIe siècle des dictionnaires et des grammaires en proto-néerlandais ou proto-flamand, ces dialectes parlés dans la Flandre médiévale et qui étaient des prédécesseurs du néerlandais actuel. Différents auteurs utilisent les termes vlaems (et ses variantes) ou nederlands pour la désigner. En français, car il existait aussi des lexiques et des dictionnaires bilingues, cela donnait « langue flamande » ou « thioise ». Le mot « néerlandais » n'apparaît que très tardivement au XIXe siècle. Il y a depuis le Moyen Âge une littérature en proto-néerlandais, peut-être pas toujours de bonne qualité surtout au XVIIIe siècle mais toujours vivante à travers le théâtre et la poésie des chambres de rhétorique.
Il n'y a jamais eu dans l'espace néerlandais un centre culturel assez puissant pour imposer sa langue comme norme unique à la différence de Paris pour le domaine français.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens externes
- Institut de la Langue Régionale Flamande Ce site concerne le flamand de France
- site des autorités flamandes site de l'autorité flamande (partiellement en français, allemand et anglais).
- Flanders on line (infos en anglais, français, allemand et néerlandais)
- Vlaams Parlement Parlement flamand (uniquement en néerlandais, mais des traductions en diverses langues sont en cours de réalisation).
- Vlaamse Gemeenschapscommissie (VGC)Commission communautaire flamande (en néerlandais uniquement).
- Vlaamse radio en Televisie VRT : radio et télévision publique flamande.
- officiële site web du 'Nederlandse Taalunie'
- Dictionnaire du flamandbg:Фламандски език
de:Flämische Dialekte el:Φλαμανδική γλώσσα en:Flemish (linguistics) eo:Flandra lingvo es:Idioma flamenco eu:Flandriera fi:Flaamin kieli ja:フラマン語 nl:Vlaams pl:Język flamandzki pt:Língua flamenga ru:Фламандский язык zh:佛兰芒语

