Du gamla, Du fria
Un article de Wikivisual, l'encyclopédie libre.
Du gamla, du fria est le nom de l'hymne national non officiel de la Suède. Une proposition a été faite au Riksdag pour en faire l'hymne national, mais le bloc de gauche, qui possède la majorité des membres, l'a refusée. Cependant, Du gamla, du fria est très établi comme hymne national chez les Suédois, et lorsqu'ils parlent de leur hymne national, c'est toujours en se référant à "Du gamla, du fria".
[modifier] Texte en suédois
- 1
- Du gamla, du fria, du fjällhöga nord
- Du tysta, du glädjerika sköna
- Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
- Din sol, din himmel, dina ängder gröna.
- 2
- Du tronar på minnen från fornstora dar,
- då ärat Ditt namn flög över jorden.
- Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
- Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.
[modifier] Traduction libre
- 1
- Toi l'antique, toi le libre et montagneux Nord,
- Toi le Silencieux, toi le joyeux et beau.
- Je te salue, Toi, pays le plus beau du monde.
- Ton soleil, Ton ciel, Tes pâturages verts.
- 2
- Tu te reposes sur les mémoires des grands jours anciens,
- Quand Ton Nom était célébré autour du monde.
- Je sais que Tu es et que Tu seras comme Tu étais.
- Oui, je veux vivre, je veux mourir dans le Nord.
[modifier] Voir aussi
cs:Švédská hymna cv:Швеци патшалăхĕн гимнĕ da:Du gamla, Du fria de:Du gamla, Du fria en:Du gamla, Du fria eo:Du gamla, du fria es:Du gamla, du fria fi:Du gamla, Du fria he:המנון שבדיה hu:Svéd himnusz is:Du gamla, du fria it:Du gamla, du fria ja:スウェーデンの国歌 ko:스웨덴의 국가 li:Du gamla, du fria lv:Zviedrijas himna nl:Du gamla, Du fria nn:Du gamla, du fria no:Du gamla, du fria pl:Hymn Szwecji pt:Hino nacional da Suécia ro:Du gamla, Du fria ru:Гимн Швеции sl:Du gamla, Du fria sv:Du gamla, du fria zh:你古老的光荣的北国山乡

